Jeremia 21:5

SVEn Ik Zelf zal tegen ulieden strijden, met een uitgestrekte hand en met een sterken arm, ja, met toorn, en met grimmigheid, en met grote verbolgenheid.
WLCוְנִלְחַמְתִּ֤י אֲנִי֙ אִתְּכֶ֔ם בְּיָ֥ד נְטוּיָ֖ה וּבִזְרֹ֣ועַ חֲזָקָ֑ה וּבְאַ֥ף וּבְחֵמָ֖ה וּבְקֶ֥צֶף גָּדֹֽול׃
Trans.wəniləḥamətî ’ănî ’itəḵem bəyāḏ nəṭûyâ ûḇizərwō‘a ḥăzāqâ ûḇə’af ûḇəḥēmâ ûḇəqeṣef gāḏwōl:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

En Ik Zelf zal tegen ulieden strijden, met een uitgestrekte hand en met een sterken arm, ja, met toorn, en met grimmigheid, en met grote verbolgenheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נִלְחַמְתִּ֤י

En Ik Zelf zal tegen ulieden strijden

אֲנִי֙

-

אִתְּכֶ֔ם

-

בְּ

-

יָ֥ד

hand

נְטוּיָ֖ה

met een uitgestrekte

וּ

-

בִ

-

זְר֣וֹעַ

arm

חֲזָקָ֑ה

en met een sterken

וּ

-

בְ

-

אַ֥ף

ja, met toorn

וּ

-

בְ

-

חֵמָ֖ה

en met grimmigheid

וּ

-

בְ

-

קֶ֥צֶף

verbolgenheid

גָּדֽוֹל

en met grote


En Ik Zelf zal tegen ulieden strijden, met een uitgestrekte hand en met een sterken arm, ja, met toorn, en met grimmigheid, en met grote verbolgenheid.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!