Jesaja 62:8

SVDe HEERE heeft gezworen bij Zijn rechterhand, en bij den arm Zijner sterkte: indien Ik uw koren meer zal geven [tot] spijs voor uw vijanden, en indien de vreemden zullen drinken uw most, waaraan gij gearbeid hebt!
WLCנִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה בִּֽימִינֹ֖ו וּבִזְרֹ֣ועַ עֻזֹּ֑ו אִם־אֶתֵּן֩ אֶת־דְּגָנֵ֨ךְ עֹ֤וד מַֽאֲכָל֙ לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ וְאִם־יִשְׁתּ֤וּ בְנֵֽי־נֵכָר֙ תִּֽירֹושֵׁ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ בֹּֽו׃
Trans.nišəba‘ JHWH bîmînwō ûḇizərwō‘a ‘uzzwō ’im-’etēn ’eṯ-dəḡānēḵə ‘wōḏ ma’ăḵāl lə’ōyəḇayiḵə wə’im-yišətû ḇənê-nēḵār tîrwōšēḵə ’ăšer yāḡa‘atə bwō:

Algemeen

Zie ook: Wijn / most

Aantekeningen

De HEERE heeft gezworen bij Zijn rechterhand, en bij den arm Zijner sterkte: indien Ik uw koren meer zal geven [tot] spijs voor uw vijanden, en indien de vreemden zullen drinken uw most, waaraan gij gearbeid hebt!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נִשְׁבַּ֧ע

heeft gezworen

יְהוָ֛ה

De HEERE

בִּֽ

bij Zijn rechterhand

ימִינ֖וֹ

-

וּ

-

בִ

-

זְר֣וֹעַ

en bij den arm

עֻזּ֑וֹ

Zijner sterkte

אִם־

indien

אֶתֵּן֩

meer zal geven

אֶת־

-

דְּגָנֵ֨ךְ

Ik uw koren

ע֤וֹד

-

מַֽאֲכָל֙

spijs

לְ

-

אֹ֣יְבַ֔יִךְ

voor uw vijanden

וְ

-

אִם־

-

יִשְׁתּ֤וּ

zullen drinken

בְנֵֽי־

en indien de vreemden

נֵכָר֙

-

תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ

van uw most

אֲשֶׁ֥ר

-

יָגַ֖עַתְּ

waaraan gij gearbeid hebt

בּֽוֹ

-


De HEERE heeft gezworen bij Zijn rechterhand, en bij den arm Zijner sterkte: indien Ik uw koren meer zal geven [tot] spijs voor uw vijanden, en indien de vreemden zullen drinken uw most, waaraan gij gearbeid hebt!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!